Job Responsibilities
**Project Languages:** Portuguese, Indonesian, Hindi, Korean, Russian, Arabic, Slovak, Czech, Thai, Vietnamese, Kazakh, Romanian, Filipino, Uzbek, Azerbaijani, Dutch, Greek, Burmese, Italian, German, French, Spanish, Japanese, Polish, Turkish, Malay **Job Responsibilities:** 1. Search for high-quality videos with bilingual subtitles (original in a foreign language and translation in English), extract the subtitles, and perform appropriate proofreading to ensure no major or basic errors. 2. On the online platform, split the audio files corresponding to the video sentence by sentence, and copy the foreign language text from the subtitles into the platform, ensuring a sentence-by-sentence match between audio and text. 3. Copy the English translations from the bilingual subtitles into an Excel sheet, ensuring sentence-by-sentence alignment with the original text (the Excel sheet will be exported directly from the platform based on the audio segmentation results). 4. Following the sentences segmented in step 2, transcribe the AI engine's transcription and translation results for the same video into the Excel sheet from step 3 (no need to proofread or modify). Ensure sentence-by-sentence alignment. Any text not included in the AI output, either original or translation, does not need to be transcribed.
Job Requirements
**Job Requirements:** 1. Proficiency in the project languages; prior experience working with subtitle teams is preferred. 2. Strong teamwork skills and the ability to find high-quality bilingual subtitle videos as per the requirements. 3. Detail-oriented, patient, and capable of completing tasks efficiently.
Required Languages
Turkish, Russian, Malay, Italian, German, French, English, Arabic
Job Details
Position type
Translation/Proofreading
Experience
Unlimited experience